|
Документы только на госязыке: ответ правительства о возможной "дискриминации" русскоязычных депутатов
Официальные документы больше не будут переводиться на русский язык, поскольку в прошлом эти переводы не отличались высоким качеством. Такое объяснение дал пресс-секретарь правительства Даниэль Вода на пресс-конференции 13 декабря, после того как журналист спросил его, не является ли это решение актом дискриминации в отношении русскоязычных депутатов.
"Проект заключается в том, чтобы улучшить способ продвижения проектных предложений администрацией. Старая версия работала следующим образом: каждый раз, когда предложения предлагались в процессе консультаций, они должны были сопровождаться переводом с государственного языка, который является официальным, включая эту обновленную версию проекта, на русский. Качество этих переводов часто было ненадлежащим, поскольку на практике не было возможности обеспечить эффективный и качественный перевод", - заявил Даниэль Водэ, передает NM.
По словам советника премьер-министра, для улучшения процесса было решено, что на этапе консультаций документы будут представляться на государственном языке, а переводить их будут только после того, как будет подготовлен окончательный вариант предлагаемого закона.
"Данный проект не исключает такой возможности. То, что было решено и предложено для обсуждения, - это скорректировать этот процесс или исключить бюрократический процесс, который и так был неэффективным. (...) Государство приходит к тому, чтобы упорядочить этот процесс и ни в коем случае не дискриминировать носителей того или иного языка. Напротив, мы хотим обеспечить прозрачность", - заявил Даниэль Водэ.
Соответственно, пресс-секретарь правительства выступил с публичным обращением к людям, заверив их, что для них все остается неизменным.
"Не поддавайтесь на провокации со стороны очередных призывов, направленных на разжигание межэтнической ненависти и разговоров, направленных на то, чтобы разделить нас. Это то, чем мы будем заниматься в будущем", - заключил Водэ.
Недавно правительство Молдовы утвердило пакет поправок, касающихся использования русского языка в официальном документообороте Республики Молдова. Среди предложенных поправок, которых всего три, есть предложение о том, что законопроекты, поступающие на рассмотрение депутатов, больше не должны переводиться на русский язык.
Источник:
- Новые возможности для молодежи: Открылся Общественный центр YMCA Moldova для ресурсов и развития
- Хаос в аэропорту Кишинева: Пограничная полиция отреагировала на недовольство людей
- Люди, родившиеся в Молдове и имеющие гражданство других государств, могут запросить признание молдав…
- Новый грандиозный концерт Константина Московича и Crazy Orchestra ©
- PROмарафон: вместе бежим, вместе спасаем жизни ©
- Молдова отмечает 10-летие либерализации визового режима
- Глава ЦЕРН поддержал строительство в Китае крупнейшего в мире коллайдера
- Простой рецепт целебного овсяного киселя на воде (+Видео)
- Пираты. 10 Интересных Фактов (Видео)
- Зрителей возмутили сатанинские выступления музыкантов на Евровидении
- Всемирный банк призывает к сокращению финансовой поддержки животноводства
- Изюм и вода помогают в чистке печени!
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1436
- Население:
- 2066 чел.
Кодрянка (Codreanca) – село и административный центр одноименной коммуны района Стрэшень. В состав коммуны входят населенные пункты Кодрянка и Лупа-Реча. Село расположено на расстоянии 23 км от города Стрэшень и 43 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 2066 человек. Первое документальное упоминание о селе Кодрянка датировано 1436 годом.
Комментарии
(0)