|
Александр Дугин представил книгу на молдавском языке (Фото)
Книгу российского писателя, философа и политолога Александра Дугина «Евразийская судьба» официально представили в Кишинёве.
Издание «Destin Eurasianist» («Евразийская судьба») представляет собой сборник публицистических материалов, переведённых на молдавский язык писателем, переводчиком, бывшим вице-премьером Юрие Рошка. На презентацию книги, прошедшей в Кишинёве в четверг, 6 апреля, послушать известного российского мыслителя пришли десятки его молдавских поклонников.
Один из крупнейших философов современной России признался, что проблема поиска молдавским народом самоидентичности привлекает его пристальное внимание. «Поиск Молдовы в региональной системе координат вызывает у меня научный интерес, так как я довольно долго изучаю историю, культуру и политическую науку Молдовы и Румынии. Молдавская идентичность, на мой взгляд, имеет как русское, так и румынское измерение. Нельзя открещиваться от того, что сложилось в ходе многовековой истории взаимоотношений Молдовы как с Востоком, так и с Западом. Надо находить точки соприкосновения между культурами, а не искать противоречия», - рассказал своим читателям Александр Дугин.
Политолог – о преимуществе сторонников ЕвразЭС в МолдовеАвтор книги «Евразийская судьба» посоветовал молдавским поклонника м своего творчества задаться более насущными вопросами, нежели противопоставление России Румынии и наоборот. «Вопрос «За Россию или за Румынию?», на мой взгляд, вообще не должен стоять. Постановка этого вопроса является абсолютной, неглубокой и деструктивной чушью. Он должен решаться в совершенно другой плоскости. Молдавский народ, не отвечая на этот вопрос, может просуществовать очень долго. При этом будет формироваться национальная идентичность, укрепляться, распадаться... Это естественный исторический процесс, и в этом плане не надо спешить отвечать на ненасущные вопросы. Более насущным является другой вопрос: «Будем ли мы противостоять глобализации или готовы поступиться своими национальными интересами ради фантомных целей?», - задался вопросом российский писатель.
Переводчик книги «Евразийская судьба» Юрие Рошка отметил важность появления перевода книги Александра Дугина на молдавском языке. «Наш почётный гость очень точно описывает те процессы, которые происходят в регионе Восточной Европы. Мы должны избавиться от иллюзий и понимать истинное положение Молдовы в регионе. Книга Александра Дугина поможет читателям в этом. В самое ближайшее время она появится в более чем 40 книжных магазинах в большинстве районов республики, и каждый желающий сможет познакомиться с выдающимися идеями российского философа», - отметил Рошка на презентации книги.
Уточним, что автор книги за день до приезда в Кишинёве представил свою книгу читателям в Народном университете «Salile Dalles» в Бухаресте. Книга «Евразийская судьба» в переводе Юрие Рошка появилась на свет именно в столице Румынии, в издательстве «Mica Valahie». Эта книга стала не первой работой Александра Дугина, изданной на молдавском языке. В 2011 году ва Бухаресте была опубликована книга «Bazele geopoliticii», ставшей адаптированной версией его книги «Основы геополитики» для носителей молдавского языка.
Источник:
- Молдаванин скончался в США после того, как получил от полицейских удар электрошокером
- Хорошая новость для молдован в Испании
- "Транспортный безвиз" для грузовых перевозок: с кем договорилась Украина
- Отменен безвизовый режим с Республикой Эквадор
- Проекту Moldovenii.md 13 лет
- Cотрудника посольства Молдовы в России объявили персоной нон грата
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1933
- Население:
- 1090 чел.
Русень (Ruseni) – село в составе города Анений Ной района Анений Ной. Село расположено на расстоянии 3 км от города Анений Ной и 35 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1090 человек. Село Русень было основано в 1933 году.
Комментарии
(1)